今日焦點

開冷氣不能用“open”!馬桶堵塞、燈泡燒壞,4大常見的故障該怎麼說?

旅遊遇到房間設施故障時,必須用英文向房東或是飯店員工說明情況,但因為緊張不小心蹦出一些中式英文就造成誤會。來看看常見的「故障」狀況應該怎麼說:

世界公民文化中心-英文口說-英文文法-冷氣-馬桶-燈泡-瓦斯爐-水龍頭 圖片來源:Shutterstock
其他

Jessica出差參展,回飯店房間不知道麼打開冷氣,打電話跟櫃台人員說“I don’t know how to open the air conditioner”,櫃台人員嚇了一跳。

“We can’t open the air conditioner. If we open it, everything will fall out.” 不行打開,一打開零件就掉出來了。

原來電器的開關應該要說turn on/ turn off,用open聽起了來就像把機器拆解了一樣。旅遊遇到房間設施故障時,必須用英文向房東或是飯店員工說明情況,但因為緊張不小心蹦出一些中式英文就造成誤會。

冷氣打不開。

(X) I couldn’t open the air conditioner.
(O) I couldn’t turn on the air conditioner. 

打開(電器):turn on

關閉:turn off

調大(例:火、音量):turn up

調小:turn down

Turn on不只用在打開電器,打開水龍頭,放洗澡水,也可以用:

Could you turn on the bath for me? 幫我放浴缸的水好嗎?

也常聽人說Could you run the bath for me?

來看看其他常見的「故障」狀況:

1.馬桶堵塞了 

(X) The toilet is stuck.
(O) The toilet is clogged/blocked.

Stuck是「受困、無法擺脫」,多是指人被困在某個空間不得動彈,例:We were stuck in the elevator for an hour.(我們受困在電梯裡一小時。) clog則是「堵塞」,介系詞加up或with接堵塞的原因,例:The pipe's clogged with dirt. (管子裡積滿污垢。)

2.瓦斯爐點不了火

(X) The gas stove is not on fire.
(O) The gas stove is not igniting

On fire是「著火、失火」,例:The hut was on fire.(小木屋著火了。) ignite才是「點燃,使燃燒」。

3.燈泡燒壞了

(X) The light bulb exploded. 
(O)The light bulb burned out

Explode是爆炸。電器、插座燒壞應該要用burn out。

4.水龍頭漏水了

(X) The faucet is watering.
(O) The faucet is leaking

Water是水,也可以當作動詞用,意思是澆水、灑水,灌溉的意思,和漏水不同。

廣告

例如:The flowers need watering. 這些花需澆澆水。

漏水用leak,多看一個例句:

The car is leaking oil. 這汽車在漏油。

道地英文,快速學習>>世界公民文化中心

【閱讀更多世界公民文化中心精選好文】

(本文轉載自世界公民文化中心,本文僅反映專家作者意見,不代表本社立場。)


2020我的英語年,一年一度極優惠

你可能有興趣
廣告
#Shorts|光與鹽管理顧問創辦人陳淑芬:天下學習幫助我們的學員,更加進步和成長。
最新訊息
立即下載為您量身打造無廣告的閱讀環境
訂閱天下雜誌電子報

天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容