今日焦點

進度超前卻開不了口?面對外國客戶你可以這樣說

我們發現,很多專業人士,用英文介紹產品、公司甚至談價格時,都還算琅琅上口,但一遇上談進度就顯得左支右絀,其實這都是少了一點訓練。熟記這9句話,進度一點都難不倒你:

世界公民文化中心-英文口說-英文文法-工作進度 圖片來源:shutterstock
其他

▌重磅觀點、即時分析,快加入天下雜誌LINE >>

Danny在科技產業當PM,有一次外籍同事問他,案子的進度如何?專案進度是提前的,他找不到進度提前的字眼,就說了"It's going in advance."外籍同事以為他沒聽清楚,又問了一次 "How's the project going?"他只好找一個安全性說法:"It's going well."

進度超前

1.We're ahead of schedule.(我們進度超前。)

2.We're a week ahead of schedule/time.(我們比預定時間早了一周。)

按計劃進行

3.We're right on target.(我們正按計劃進行。)

4.We're matching the timetable. (我們進度剛剛好。)

進度落後

5.We're running a little behind.(我們有點落後了。)

6.I am so behind in my work.(我工作進度落後許多。)

再來一些變化

7.It’s 80% done.(已經完成8成了。)

8.We're halfway there.(已經完成一半了。)

9.There must be no further delays. The deadline is next Friday's close of business.(不能再延後,最後期限是下周五下班的時候。)

此外,問人專案進度時,可以這麼說:

1.What delivery date are we looking at?(什麼時候交貨?)

2.What time frame are you looking at?(你看整體專案的時程是怎樣?)

3.Is there any way to get the project back on schedule?(有沒有辦法讓案子回歸進度?)

道地英文,快速學習>>世界公民文化中心

【閱讀更多世界公民文化中心精選好文】

廣告

(本文轉載自世界公民文化中心,本文僅反映專家作者意見,不代表本社立場。)


三個月英文脫胎換骨的一對一

【一張圖搞懂】Mobile上的13堂英文課

你可能有興趣
廣告
#Shorts|光與鹽管理顧問創辦人陳淑芬:天下學習幫助我們的學員,更加進步和成長。
最新訊息
每日6元,固定為自己充電
訂閱天下雜誌電子報

天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容