最新出刊

「改天」英文千萬別說「the other day」!前幾天、隔天怎麼說?

生活中我們常會對其他人說:「改天一起吃飯」、「改天來我家玩」,究竟這個「改天」若換成英文該怎麼說呢?

英文-改天-職場 圖片來源:Shutterstock
其他

除了「改天」之外,平常我們在職場上交辦工作,或與朋友相約時,也經常講到「前幾天、隔天、未來某一天」,如果想學更多關於時間的英文,那就千萬不能錯過啦!

the other day 前幾天

the other day 表示「前幾天」,也就等同於 a few days ago !注意寫句子時,一定要使用過去式唷!來看個例子:

I watched Soul the other day and cried my eyes out in the theater.
(我前幾天去看《靈魂急轉彎》,在電影院裡面哭得死去活來。)

那麼舉一反三,the other night 意思就是「前幾天晚上」,例如:

A: I played basketball with Aaron at a riverside park the other night.
(我前幾天晚上和Aaron在河濱公園打籃球欸。)

B: Seriously?
(真假啊?)

the next day 隔天

再來一個實用的片語,如果你在敘述一件過去發生的事情,「隔天」可不能使用 tomorrow ,而是要用 the next day,因為 tomorrow 只能用在未來式唷!例如:

I climbed Xiangshan with my friends last Friday. It turned out that, the next day, I suffered from DOMS and couldn’t get out of my bed.
(我上星期五和朋友去爬象山。結果隔天我整個鐵腿,下不了床。)

another time, sometime 未來的某天

如果想要講「改天,過一陣子」再做某件事,英文中我們會用 another time 或者 sometime。來看個例子:

A: Do you want to go to Ximending after work? I heard that there is a newly opened Japanese grocery store.
(你下班後想不想去西門町?聽說有一間新開的日本雜貨店耶。)

B: Maybe another time. We have confirmed several local cases recently.
(過一陣子吧。我們最近有好幾例本土確診。)

另一個情境是你在路上遇到熟人,短暫寒暄要結束對話時這麼說:

A: Hey, let’s catch up sometime!
(嘿,我們改天出來聚聚吧!)

B: Yeah. When?
(好啊。約什麼時候?)

A: … I’m just being polite.
(…我只是在說客套話。)

someday 總有一天、將來、有朝一日

這個字也是要使用未來式,意思是「總有一天、將來、有朝一日」,通常時間會拉得蠻長遠的唷!來看個例子:

廣告

A: I will marry Garry Hsu someday!(我總有一天要嫁給許光漢!)

B: Get real.(醒醒好嗎。)

some day 指未來「特定的某天」

如果把兩個字分開來,some day 則是指未來「特定的某天」唷!比起 someday 來說時間也比較近,例如:

A: Honey, do you remember our wedding anniversary?
(親愛的,你記得我們的結婚紀念日是幾號嗎?)

B: … Some day in December?
(…12月的某一天嗎?)

(本文授權轉載自「希平方」

相關熱門主題
關於作者 希平方
關於作者 希平方
希平方是一個英文學習網站,利用豐富又有趣的影片資源,幫助大家輕鬆愉快學英文;線上學習系統「攻其不背」,讓學英文不再只是死背硬記。
延伸閱讀
你可能有興趣
廣告
#Shorts|光與鹽管理顧問創辦人陳淑芬:天下學習幫助我們的學員,更加進步和成長。
最新訊息
天下週年訂閱優惠34折起
訂閱天下雜誌電子報

天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容