- 天下Web only
「大家好,我們是Super Junior,我們回來了!」
20週年巡迴演唱會登上台北大巨蛋那一晚,9位成員在舞台上肩並肩站著,台下粉絲揮舞著藍色手燈應援。
現場氣氛彷彿選舉造勢般,隊長利特站在舞台中央發表演說,每講一句、每停頓一次,粉絲便回以熱情的歡呼。
「這是韓國藝人首次在台北大巨蛋演出3天,我們正經歷這歷史性的瞬間。我們不是出道2年,而是出道20年,SJ還沒有死去……」
正當情緒最高昂的時刻,幾位成員突然上前打斷,語帶調侃地笑說,「現在比起哥,好像是翻譯的人更辛苦呢。」
他們說的不是別人,正是擁有10年以上資歷的韓文口譯,粉絲口中的「Yunie老師」。在9位成員與上萬粉絲之間,她不是主角,卻是關鍵角色。
演唱會上的「神反應」:在看不見的地方做足功課
外界常以為演唱會翻譯只是把話「講清楚」,但真正的難度,遠遠不止於語言轉換。