有沒有覺得皮克斯的取材都很有趣呢?在預告片中我們可以看到了《靈魂急轉彎》用了宗教中靈魂、輪迴轉世的概念,今天希平方叔叔就要教大家怎麼用英文表達這些概念!
1. 投胎
預告片中是以 go to Earth(到世界上)來表示靈魂投胎,那我們也可以用 be born again 或是 be reborn 來表達「重生、投胎」,舉個例子:
Do you believe that people are reborn after death?(你相信人們死後會重新投胎嗎?)Abigail doesn't like her working-class life. She hopes to be born again into a wealthy family.(Abigail 不喜歡她勞工階級的生活。她希望能重新投胎到有錢人家裡。)
那更專業的說法則是 reincarnate「投胎、輪迴轉世」,名詞的話則是 reincarnation,會用於宗教、哲學等領域的討論,舉個例子:
The villagers thought the man might be reincarnated as a vampire.(村民們認為那名男子會投胎轉世成吸血鬼。)
That snob firmly believed he was the reincarnation of Alexander the Great.(那不可一世的人深信自己是亞歷山大大帝投胎轉世。)
2. 死後生命