當初新聞局在研擬是否開放大陸簡體字版進口時,開過幾次公聽會,我贊成讓它進來。我的邏輯是,競爭習慣了,再放馬過來吧。
作為台灣出版人,不是不在乎,而是本來就會面臨這問題,只是早來晚來,早晚要面對的環境問題。
只要想像一個外國公司,要來台灣打天下,智慧財產權的取得他有,但他了解台灣的讀者嗎?他有一萬種書,但他知道選哪本書進來台灣嗎?那是行銷的議題,是編輯的理想。每個行業都有很多的know-how和困難,即使經營簡體書店,它的know-how、經營的知識是很複雜的,有物流等複雜問題。所以,「來吧!沒關係!」
從企管理論分析來看,永遠要了解自己,要認識自己的優缺點、面對的環境、機會和威脅(SWOT)。像市面上永遠有「69元」的便宜書、大陸書等低價書的威脅,但是不是這些威脅使你沒競爭力?不必然。在法治國家,著作權還是最高的位階。
出版產業的共同競爭核心,是智慧財產權、創作資源的取得。你得到一本書的版權,別人就拿不到。出版人的競爭是創作資源的智慧財產權取得問題,有沒有辦法取得作家的信任、有沒辦法取得他著作權的委託、有沒辦法使作家名利雙收?
要是明星是你創造出來,這樣利益最大。若明星不是你創造,但可以使明星更好,這是你會經營啊!
如果你取得稀有的智慧財產權,又經營得很好,你的競爭力就可以跳開這些(低價、繁體、簡體的爭議)。未來的競爭不是出一萬種書比出一百種好,因為一本書能賣一萬本或兩百本還是差很多。
問題是說,台灣拿到的版權,成本愈來愈貴,若翻譯做完後,只有台灣市場可以做,可以賺錢的機會愈來愈小,出版的經營挑戰愈來愈大,所以說「書書計較,內容為王」。
最近遠流就在做一些突破的嘗試,希望走出台灣。遠流計劃出版張戎的《毛澤東:不為人知的故事》(她的上本書《鴻:三個中國女人的故事》,在台灣非常暢銷)。那是反毛的書,作者認為她的書進不了大陸,但希望大陸讀者可以買到。這本書出版時,會同步出版簡、繁體字版,我們將採用「鄉村包圍城市」的毛澤東策略,在香港、新馬、北美市場賣簡體字版。如果經營成功,會成為台灣出版業的創新個案。
台灣目前的挑戰是書太多,有低價、簡體字書和台灣這麼多書。但是真正競爭的是創作資源,但我們可以做很多合作,市場可以開放合作。
所以樂觀的部份,是你可以有很多的合作。因為中國概念,未來華文是很紅的題材,是出版者千載難逢的機會。
這不是台灣自己做得到,雖給你挑戰,也給你很好的機會。未來學中文的三千萬外國人,是要了解中華文化、台灣文化的人,我們要積極進入介入他們。未來有一天才會有最樂觀的想像:出一本中文書,在美國、德國、日本等各國都會有人能翻譯成當地版本。(採訪整理/楊瑪利.陳姿羽)
聚焦產業新知、管理心法,企業轉型再成長的必備讀物
聚焦產業新知、管理心法,企業轉型再成長的必備讀物
請查看您的信箱,我們將寄送驗證信給您,確保未來信件會送到您的信箱