在《天下雜誌》刊出這篇文章之前,到網路上搜尋「魚通膨」這個詞,搜尋結果應該是零。如果改成用英文fishflation搜尋,會出現將近三千筆結果,但絕大多數是韓文。
韓國人喜歡把別人家的說成是他家的,像孔子、粽子、漢字。但fishflation這個詞,可千真萬確是韓國人發明的。
韓國人愛吃肉,更愛吃魚,無魚不歡。但近一年來,魚讓韓國人很不快樂。
根據韓國中央銀行發布的「消費者觀感指數」,韓國人的感受從去年六、七月之後就一路下滑,三月還跌到讓韓國政府很緊張的一百點以下(見下表)。
消費者觀感指數,是韓國政府每個月針對韓國五十六個大城市的家庭所做的消費者信心調查中的指數之一,量測的是民眾對經濟前景、生活環境及未來消費的看法和態度。這項指數通常被認為非常能夠看出民間消費未來動向。
天下新聞室精選最具時效性、最重要的深度內容,每週五發送
精選當週熱文,週五寄送
請查看您的信箱,我們將寄送驗證信給您,確保未來信件會送到您的信箱