本日熱文

【NG 英文】「我很急」為什麼不能說 I'm urgent?

工作上常常遇到某件事情很急、某個案件很急,需要趕快完成的狀況。那如果遇到要請同事盡早完成這項很急的任務,英文到底該怎麼說呢?

緊急-英文-趕時間 圖片來源:Shutterstock
其他

工作上常常遇到某件事情很急、某個案件很急,需要趕快完成的狀況。那如果遇到要請同事盡早完成這項很急的任務,英文到底該怎麼說呢?說 I'm very urgent. 對嗎?看看辦公室今天又發生了什麼事情吧!

情境對話

David 手上接到了一個很急的案子,需要公司另一個外國同事幫忙處理資料,David 想要表達自己很急著要這份資料,卻不知道英文該怎麼說,便問 John 可不可以說:

I'm urgent.

結果這個句子被 John 老師說不行啦!怎麼會呢?大家幫 David 想一想,該怎麼改比較好呢?

破解 NG 英文

首先,不是 urgent 這個字不能用。urgent 是形容詞「急迫的、緊急的」,但要說「我很急」,不能說:

I am urgent. (X)

因為 urgent 要來形容這件「事情」的急迫,不是形容「人」。所以如果要說這件事情超急,要說:

It's urgent. (O)

當然還有別種說法:

It's rushed.(這很急。)
→ rushed 是形容詞「匆忙的」的意思。
It's an urgent project.(這專案很急迫。)
It's a pressing matter.(這件事很緊迫。)
pressing 是形容詞「緊迫的、迫切的」的意思。

那如果你要說自己處於很急迫的狀態,可以說:

I'm in a rush.(我趕時間。)
I'm in a hurry.(我趕時間。)

那相反的,要說這件事情不急,請別人不用著急,可以說:

No rush.(這個不急。)
Take your time.(你慢慢來。)
It's not urgent.(這不急。)
No rush. Take your time.(不急。你可以慢慢來。)
 
看完專欄之後,有沒有比較理解了呢?以後記得別用錯啦!這些職場必備會話不記起來就可惜了。還有疑問的話,歡迎在留言區發問,每個禮拜都要記得回來和我們一起破解 NG 英文喔!

廣告
相關熱門主題
關於作者 希平方
關於作者 希平方
希平方是一個英文學習網站(https://www.hopenglish.com),利用豐富又有趣的影片資源,幫助大家輕鬆愉快學英文;線上學習系統「攻其不背」,讓學英文不再只是死背硬記。與《天下》合作開設的【3分鐘搶救爛英文】專欄,提供上班族最方便、實用的「商業/職場英文」線上學習管道。
延伸閱讀
你可能有興趣
廣告
#Shorts|光與鹽管理顧問創辦人陳淑芬:天下學習幫助我們的學員,更加進步和成長。
最新訊息
加入天下LINE。最新變化不漏接
訂閱天下雜誌電子報

天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容