cwlogo

切換側邊選單 天下全閱讀 切換搜尋選單
切換會員選單

聽到 On the double! 就別再別慢吞吞了

精華簡文

聽到 On the double!  就別再別慢吞吞了

圖片來源:Shutterstock

瀏覽數

5227

聽到 On the double! 就別再別慢吞吞了

世界公民文化中心
  • 世界公民文化中心

經理催促祕書Amy出去幫他買咖啡,他最後補了句:「On the double!」Amy不禁疑惑,是要濃縮咖啡加倍,還是要買兩杯?其實總經理是要她動作快一點。

On the double!

(X) 要加倍!
(O) 要趕快!

這句原本是軍事用語,部隊中的double time指的是快速行軍,on the double便是要加速行軍步伐,後來被用在日常生活中,用來命令人加快速度。

例:The client is waiting for us. On the double! 客戶在等我們,快點!

Make it snappy.

(X) 讓它發出劈啪聲。
(O) 抓緊時間快一點。

snappy有許多意思,其中一個是「劈拍作響的」。當你動作很急很快,就容易發出許多聲響,make it snappy就引申用來催促人動作快一點。

例:Make it snappy, or you’ll be late for work. 快一點,不然你上班要遲到了。

Step on it.

(X) 踩在上面。
(O) 加快速度。

這句多用在趕路時,it指的是油門,step on it字面的意思就是「踩油門」,現在也常被拿來用在日常生活中,要求人家加快動作。

例:We’re going to miss the train if you don’t step on it. 如果你不趕快,我們會趕不上這班火車。


三個月英文脫胎換骨的一對一 

關鍵字:

好友人數

文章下載

PDF下載 付費閱讀
 

【限時優惠】一天6元,投資未來更好的自己