cwlogo

切換側邊選單 天下全閱讀 切換搜尋選單
切換會員選單

專訪Lingvist創辦人:AI幫你快速學會一種語言

精華簡文

專訪Lingvist創辦人:AI幫你快速學會一種語言

圖片來源:楊閔攝

瀏覽數

9104

專訪Lingvist創辦人:AI幫你快速學會一種語言

Web Only

Lingvist,這款AI語言學習軟體,為何會讓Skype與樂天市場創辦人都如此驚豔?去年《天下》團隊就曾遠赴倫敦採訪,今年3月Lingvist正式登台了,究竟這家來自愛沙尼亞的新創公司想做的是什麼?

「我想要好好學法文,而不是一直花時間玩遊戲,」Lingvist共同創辦人兼執行長慕特爾(Mait Müntel)以戲劇化的語調和手勢,笑著述說多年前嘗試使用各種軟體來學習語言的心情。

學語言的痛苦,人人都有。但痛苦到自己發明出一套人工智慧(AI)學習軟體,可不是人人都辦得到。

慕特爾原是一名愛沙尼亞物理學家,曾在「WWW」也就是「網路」的誕生地——瑞士的歐洲核子研究組織(CERN)工作。他參與過發明「上帝粒子」希格斯玻色子的科學研究,更在2009年獲頒愛沙尼亞年輕科學家獎 。

一個才華洋溢的物理學家為何走上新創這條路?

原來,長期在瑞士法語區工作的慕特爾,一直學不好法語,嘗試過坊間多種書籍、軟體和學習法後,他體認到,傳統的學習方式既費時又不得要領,也不重視使用者數據資料。因此,他覺得結合自己的專業來做,更可以符合需求。

於是,他嘗試運用粒子物理學的演算法,開發AI智慧學習軟體。

沒想到當時Skype共同創辦人塔林(Jaan Tallinn)也在研發機器學習(Machine Learning)和機器智能(Machine Intelligence),塔林看到慕特爾的發明後決定大力支持,還拉了另一位Skype共同創辦人普瑞提斯(Geoffrey Prentice)一起投資。

「如果可以降低溝通門檻,讓人們跟社群、部落以外的人輕鬆溝通,這對人類是很大的貢獻,」塔林說。

原在瑞士銀行業的亞拉卡斯(Ott Jalakas)也放棄高薪的工作,與慕特爾一同創業。2013年,慕特爾和亞拉卡斯共同創立了Lingvist,2014年於知名加速器Techstars在倫敦舉辦的競賽中獲得種子基金,成為30人規模的新創公司。

AI語言學習軟體Lingvist共同創辦人慕特爾(左)與亞拉卡斯(右)逐步擴大全球版圖,最近也進軍台灣,準備搶攻語言學習市場。(楊閔攝)

競爭優勢:以AI科技加快語言學習速度

根據他們的估計,全球語言學習市場規模高達580億美元,而數位語言學習的商機則有30億美元,每年更以22%的速度持續成長。

市場很大,但想要分食這塊大餅,就必須找到語言學習者的痛點。而慕特爾找到了,那就是「學習速度」。

Lingvist有幾項特點:首先,以大數據分析,從熱門影片、新聞、書籍文章中找出實用的字彙與詞句,經由「克漏字」字卡,學習閱讀和聽力;並運用人工智慧演算科技去計算使用者的遺忘曲線和複習間隔時間,藉以建構個人化的學習歷程。

「人們在學習語言的同時,軟體也在學習人們如何學習,這就是我們的競爭優勢,」慕特爾信心滿滿。

「這軟體看起來目前是以詞彙學習為焦點,從句子的結構、語境(context)中慢慢學習,可能是不錯的輔助自學工具,」政治大學語言學研究所特聘教授何萬順初步觀察。

他認為,以AI去判定使用者的學習程度理論上是可行的,但諸多變項如:使用者的學習時間和頻率、在系統外的語言浸潤情況,以及學習基礎等,都是因人而異,因此目前無法藉此判斷學習成效。

「學會語言」的定義,視個人需求而定,學習成效也無法同一而論。然而,Lingvist的藍圖對於新創公司來說,或許也可作為一個參考。

以破壞式創新滿足市場需求 重視使用者數據優化服務

目前,Lingvist已發展出16種語言組合,包含以繁體中文學英文,或以英文學法文、德文、西班牙文等。全世界已有超過50萬的用戶,且相較於一般新開發應用程式的5%留存率,Lingvist則有達20%的用戶在半年後仍繼續使用。

「創新必須是從外往內才有破壞式的創新,」現任Lingvist營運長的亞拉卡斯說。

亞拉卡斯舉例,像蠟燭再怎麼改良還是一根比較好的蠟燭,可是燈泡一出現就超越蠟燭的效率;而電動車品牌特斯拉(Tesla)原本不是做車子的、跨國轉帳平台(Transferwise)也不是銀行業,但都做出了不同的創新成果。

對一個新創公司來說,除了有破壞式創新,找到商業模式才是生存的關鍵。

在規模拓展部份,Lingvist持續與各國的在地企業建立伙伴關係,如法國語言學習機構、台灣的PChome、日本的樂天集團(Rakuten)等,透過在地伙伴來接觸消費者,逐步擴展全球市場。另一方面,藉由目前免費使用的階段,從廣大使用者中撈取各項數據資料來分析,作為後續優化與開發新項目的基礎。

未來進入付費模式後,也將按照需求來建構分眾市場,像是多益、托福等英文檢測,或是開發生活英文、商業英文、醫學英文等不同用途的課程。

Lingvist在2015年3月從「地平線2020計劃」(Horizon 2020)獲得200萬歐元的歐盟資助金;同年10月完成800萬歐元的A輪融資,其中領投的是日本樂天集團。

「樂天在日本除了電商事業之外,還有多達70多種的事業,但從來沒有接觸過教育領域,」樂天集團共同創辦人小林正忠對《天下》表示,六年前樂天為了全球化而實施「英語化」,企業官方語言從日文轉換到英文,對日本社會來說是一個好例子,「教育對於人們是很重要的,而樂天看重的也是Lingvist背後的高科技潛力。」

雖然有了日本樂天的投資,Lingvist卻選擇台灣作為海外拓展的第一個市場。

「台灣科技非常先進,對於新科技近用度(accessibility)、接受度高,而且會給予好的回饋,」慕特爾說,像PChome當初把Skype引進台灣,反饋迴路(Feedback Loop)就讓Skype得到很大的改善,商業模式也被世界其他企業複製。

「Life is too short to learn languages.」(人生如此短暫,來不及讓你花大把時間慢慢學習語言),當人們愈快掌握語言,就愈早擁有更多資源去學習,也能創造更多連結和機會,而慕特爾和亞拉卡斯相信,他們的使命就是讓人們透過科技得到更多好處。(責任編輯:黃韵庭)

關鍵字:

好友人數

文章下載

PDF下載 付費閱讀
 
本月還可閱讀6

訂閱全閱讀,全站通行